Nuestro equipo profesional de intérpretes domina el idioma específico de los diferentes sectores, para asegurar que cada matiz de la comunicación oral sea interpretado con el máximo de fidelidad, ya sea que se trate de términos comunes, locales o de compleja terminología técnica, legal, de negocios, finanzas, etc.

 

¿Qué hace un intérprete?

La interpretación por lo general puede ser de dos formas:

a) Interpretación consecutiva : El intérprete escucha una sección del discurso y luego o lo resume o transmite la idea principal. Esto es más útil para reuniones entre dos personas o pequeños grupos.

b) Interpretación simultánea : el intérprete transmite el significado en tiempo real. Naturalmente hay una pequeña demora mientras el intérprete procesa la información. Este tipo de interpretación se utiliza más en discursos, capacitaciones, conferencias, etc. Se debe tener en cuenta que la naturaleza de este trabajo requiere un equipo de radio frecuencia. Además, si requiere este servicio de más de dos horas, deberá disponer de al menos dos intérpretes, debido a la fatiga mental experimentada por el trabajo.